The Wikipedia article on psychology includes this:
In 2010, a group of researchers reported a systemic bias in psychology studies towards WEIRD (“western, educated, industrialized, rich and democratic”) subjects. Although only 1/8 people worldwide fall into the WEIRD classification, the researchers claimed that 60–90% of psychology studies are performed on WEIRD subjects. The article gave examples of results that differ significantly between WEIRD subjects and tribal cultures, including the Müller-Lyer illusion.
Of course the acronym WEIRD plays off the normal English word weird, meaning ‘strange, unusual, odd.’ Most native English speakers don’t know that that wasn’t the original sense of the word, but the Weird Sisters in Shakespeare’s Macbeth provide a clue to the earlier meaning. Those three characters were the Fates, women who could tell how the future would turn out. In fact the sense of weird turns on that notion of turning out, because the underlying Indo-European root *wer- meant ‘to turn.’
Another descendant of that Indo-European root was the Latin verb for ‘to turn,’ vertere, with past participle versus (which English uses unchanged as a preposition meaning ‘turned against’). It turns out that Spanish and English have acquired many words from that Latin verb, some examples being invertir/invert; revertir/revert; pervertir/pervert; convertir/convert; conversación/conversation, in which talk turns back and forth between two people; aniversario/anniversary, which we celebrate each year when the earth returns to the same place in its orbit; and versión/version, which is the way something has turned out after changes have been made to an earlier stage.
© 2016 Steven Schwartzman