The last post dealt with the name of the current month, agosto/August, and with the Latin adjective augustus that we’ve carried over as augusto/august do. If we go back farther than Latin augustus, we find that it’s one of several words that arose from the Indo-European root *aug- that meant ‘increase.’ That original sense persisted in Latin augmentare, which we’ve borrowed as augmentar/augment. The corresponding noun in Spanish is aumento, but that has been augmented by a second noun, aumentación, which finds its counterpart in English augmentation.
From the root of Latin augmentare we also have aumentativo/augmentative, which as a noun is a grammatical term for ‘a suffix or word that adds force or magnitude to the meaning of another.’ Common Spanish augmentative suffixes are -azo and –ón. English usually adds a particle, as in chew up rather than just chew.
© 2012 Steven Schwartzman