Fascination with fasciation

In a post in my nature photography blog today I showed a picture of a plant afflicted by the condition that botanists call fasciación/fasciation. I explained that botanists created that term, with some imagination, from the Latin noun fascia that meant ‘a strip of material, ribbon, band, bandage, swathe.’ If you haven’t already clicked on the link to the photograph, you can do so now and see if you think the fasciated plant looks like any of those things.

Spanish and English have borrowed the original fascia and use it in several technical ways. As the 1911 Encyclopedia Britannica explained, “in anatomy it is applied to the layers of fibrous connective tissue which sheathe the muscles or cover various parts or organs in the body, and in zoology, and particularly in ornithology, to bands or stripes of colour. In architecture the word is used of the bands into which the architrave of the Ionic and Corinthian orders is subdivided.”

© 2011 Steven Schwartzman

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

If you encounter an unfamiliar technical term in any of these postings, check the Glossary in the bar across the top of the page.
©2011–2016 Steven Schwartzman
%d bloggers like this: